Bersay İletişim Enstitüsü'nün " İletişimde Mükemmellik Programı" konferanslar dizisinde usta yazar sadece "neden yazdığını" paylaşmadı, "nasıl" yazdığını da tüm içtenliğiyle anlattı.
Salonu dolduran işadamları, iletişim profesyonelleri ve danışmanlar, Elif Şafak'tan kağıt helva tadında bir konuşma dinlediler.
Elif Şafak dinleyicilere yazarlığının kaynaklarını, dile olan aşkını, nasıl aynı anda hem İngilizce hem Türkçe yazdığını, yazarken nasıl bir kadına dönüştüğünü, yazmaya devam etmekle ilgili korkularını açıkça anlattı.
Dinleyicilerden gelen sorular Elif Şafak sohbetini daha da renklendirdi. "Anadiliniz ne ?" sorusuna karşılık "Elbette Türkçe, ama Aşk'ı önce İngilizce sonra Türkçe ve daha sonra İngilizce ve Türkçe yazılmış kopyalarını elden geçirerek " yazdığını açıklayan yazar tüm dillere ve kelimelere olan sevdasını anlattı.
Uzun süre "çocukluk yaralarıyla beslendiğini" aile kurduktan ve anne olduktan sonra da "yazamama korkusuyla" nasıl yüzleştiğini dinleyicilerle paylaşan Elif Şafak, hayallerinden birinin de ''Aşk'' kitabına film çekmek olduğunu belirtti.
Elif Şafak "Aşk'tan sonra ne yazacaksınız?" sorusuna ise "Sanırım Aşk'tan çok farklı birşey, yani okuyucuyu şaşırtacak birşey" diye yanıt verdi.
"Ağaoğlu" sponsorluğunda düzenlenen '' İletişimde Mükemmellik Programı 2: Geleceği Tasarlamak'' konferanslar dizisinde sırasıyla Prof. Dr. Tarık Yılmaz, Faruk Malhan, Muzaffer Yıldırım, Ufuk Tarhan, Acun Ilıcalı, Enis Batur, Mehmet Gürs, Hülya Avşar, Ayşe Arman ve Ali Ağaoğlu konuşmacı olarak yer alacak.
Son Dakika › Kültür Sanat › Elif Şafak: 'Anadilim Türkçe' - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?