Necib Mahfuz'un 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' Türkçeye çevrildi - Son Dakika
Güncel

Necib Mahfuz'un 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' Türkçeye çevrildi

Necib Mahfuz\'un \'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri\' Türkçeye çevrildi

1988 Nobel Edebiyat Ödülü sahibi ilk Arap yazar Necib Mahfuz'un 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' kitabı Türkçeye çevrildi. Can Yayınları tarafından yayımlanan kitap, Antik Mısır'ı tarihi şahsiyetler, kadim metinler ve şiirlerle günümüz yaşantısıyla birleştiren beş öyküden oluşuyor. Mehmet Hakkı Suçin'in çevirisiyle okurla buluşan eser, mezarında rahatsız edilen bir mumyanın 20. yüzyılda öfke içinde uyanışını anlatıyor.

18.04.2024 13:49

1988 Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görülen ilk Arap yazar Necib Mahfuz'un "Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri" kitabı Türkçeye çevrildi.

Antik Mısır'ı tarihi şahsiyetler, kadim metinler ve şiirlerle bugünün yaşantısıyla bir araya getiren yazarın beş öyküden oluşan kitabı Can Yayınlarından çıktı.

Arap edebiyatının en saygın romancılarından Mahfuz'un eseri, Mehmet Hakkı Suçin'in çevirisiyle okurla buluştu.

"Kutsanan Kötülük", "Firavun Userkaf'ın Affı", "Mumyanın Uyanışı", "Sinuhenin Dönüşü" ve "Öteki Dünyadan Bir Ses" adlı beş öyküden oluşan kitap, mezarında rahatsız edilen bir mumyanın 20. yüzyıla öfke içinde uyanışını konu alıyor.

Kaynak: AA

Son Dakika Güncel Necib Mahfuz'un 'Mumyanın Uyanışı: Antik Mısır Hikayeleri' Türkçeye çevrildi - Son Dakika

Sizin düşünceleriniz neler ?

    SonDakika.com'da yer alan yorumlar, kullanıcıların kişisel görüşlerini yansıtır ve sondakika.com'un editöryal politikası ile örtüşmeyebilir. Yorumların hukuki sorumluluğu tamamen yazarlarına aittir.

Advertisement