"Kendileriyle Savaşanlar"
Okuma ve Söyleşi
06.06.2012, saat 19.00
Goethe-Institut İstanbul
Kütüphane
Yeniçarşı Cad. 32
Beyoğlu
Türkçe; Almancaya ardıl çeviri yapılacaktır.
Giriş serbesttir.
Kor gibi yanan bir kuşak ortaya çıkmıştı oysa: Ateşli ve cesurdular, rüzgârın estiği bütün yönlerden aynı anda Avrupa'nın gevşeyen büyük topraklarından yeni özgürlüğün tan kızıllığına doğru baskı yapıyorlardı. Devrimin bandosu uyandırmıştı o gençleri, zihinlerinde açan kutsal bir bahar, yeni bir inanç yakıp kül etti ruhlarını. İmkânsız olan birden yakınlaşmış.
Stefan Zweig, Kendileriyle Savaşanlar
Bir edebiyat etkinliği kapsamında yazar ve çevirmen Nafer Ermiş ile yeni çevirisi Stefan Zweig'ın "Kendileriyle Savaşanlar" isimli kitabı üzerine sohbet ediyoruz. Ve bu kitaptan Stefan Zweig'ın Friedrich Hölderlin, Heinrich von Kleist ve Friedrich Nietzsche'ye dair düşüncelerinden kesitler sunuyoruz.
Nafer Ermiş İstanbul'da yaşıyor ve çalışıyor, Tarabya 2011 Çevirmen Destek Ödülü sahibi. Stefan Zweig'ın başka bir eserinin yanı sıra, şimdiye kadar Franz Kafka, Christoph Ransmayr, Yade Kara ve Feridun Zaimoğlu'nu Türkçe'ye çevirdi.
Moderasyonu Achim Wagner'in üstlendiği etkinlikte çeviriyi Fügen Uğur yapacak.
Son Dakika › Güncel › Nafer Ermiş ile Edebiyat Sohbeti - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?