Diyarbakır'da PKK adına faaliyette bulundukları iddiasıyla mahkeme karşısına çıkan 5 tutuklu 11 kişinin Kürtçe savunma talep etmesi üzerine, Mahkeme Başkanı Kürtçe savunma talebinin Türkçe yapılmasını istedi.
TEKLİFİ KABUL ETMEDİLER
Sanıklardan tutuklu olanların bunu kabul etmemesi üzerine ifadeleri alınamadı. Kürtçe savunma yapmak istediklerini Türkçe dile getiren tutuksuz sanıklar ise tercüman aracılığıyla ifade verdi.
"TÜRKÇE İSTEYİN"
Batman'da PKK adına faaliyette bulundukları, örgüt üyesi oldukları ve örgüte eleman kazandırdıkları ve patlayıcı madde bulundurdukları iddiasıyla haklarında dava açılan 5'i tutuklu toplam 11 sanığın yargılanmasına Diyarbakır 7'nci Ağır Ceza Mahkemesi'nde başlandı. Duruşmaya 5 tutuklu ve 3 tutuksuz sanık katılırken, kimlik tespiti sırasında tutuklu sanıklar Kürtçe ifade vermek istediklerini söyledi. Bunun üzerine Mahkeme Başkanı, kimlik tespitinin ve Kürtçe savunma yapma isteminin sanıklar tarafından Türkçe ifade edilmesini istedi. Tutuksuz sanıkların aksine tutuklu sanıkların bunu kabul etmemesi üzerine, mahkeme heyeti konuyla ilgili ara karar vermek üzere duruşmaya kısa ara verdi. Kararını açıklayan mahkeme, sanıkların kimlik tespitinin ve Kürtçe savunma yapmak üzere tercüman isteminin Türkçe dile getirilmesi gerektiğini, bu nedenle Kürtçe savunma isteminin kabul edilmediğine karar verdi.
"ARTIK ANA DİLDE SAVUNMAYI TARTIŞMAK İSTEMİYORUZ"
Tutuklu sanıklar, söz alarak haklarında okunan iddialara Kürtçe yanıt verdi. Sanıkların verdiği yanıtlar mahkeme tutanağına, "Sorulara Kürtçe cevap verdi" olarak geçirildi. Sanık avukatlarından Muhammet Akar, anadilde savunma düzenlemesinin toplumsal uzlaşı amacıyla çıkarıldığını belirterek, "Bu uygulama kimlik bilgilerini de kapsayıp sanıkların lehine uygulanmalıdır. Savunma kimlik tespitiyle bir bütün olarak düşünülmelidir"dedi. Avukat Feride Laçin ise, CMK'da sanığın kendini ifade edeceği dilde savunma yapabileceğinin belirtildiğini ifade ederek, şöyle konuştu:
"MAHKEMENİN YAPTIĞI KANUN İHLALİDİR"
"Kürtçe ve Türkçe kimlik tespitine ilişkin kanunda bir ifade yok. Biz anadilde savunma hakkını artık tartışmak istemiyoruz. Mahkemenin yaptığı aslında kanun ihlalidir. Savunmada ana dili kullandırtmıyorsunuz. CMK'nın 147'nci maddesinde hangi dilde kimlik tespiti yapılacağına ilişkin bir hüküm yok. Savunma bir bütündür ve yargılama dilinde ayrım yapılamaz. Kürtçe kimlik beyanına tahammül edilmelidir."
"BİR CÜMLE SÖYLEMEK BU KADAR ZOR MU?"
Avukat beyanlarının ardından konuşan Mahkeme Başkanı Naci Türkmen de, savunmayı Kürtçe almaya hazır olduklarını belirterek, "Çok basit iki satırı Türkçe verip, savunmalarını Kürtçe yapabileceklerini söyledik. Sanıklar sütten çıkmış ak kaşık, mahkeme heyeti suçlu gibi gösteriliyor. Böyle bir şey yok. Gerekçelerimizi lütfen okuyun. Sonra bize 'Tahammülsüz' diyorsunuz. Bir cümleyi söylemek bu kadar zor mudur? Onlar bunu tartışmıyorsa, heyet olarak biz de tartışmayız" dedi.
"USULE TAKILMIŞ DURUMDAYIZ"
Söz alan sanık avukatlarından Bayram Aydemir ise, "Usule takılmış durumdayız. Adres ve kimlik tespitleri aslında dosyada belli. Diğer mahkemeler bu sorunu çok güzel çözmüşler. Bu kanun farklı şekilde de yorumlanabilir. Biz esasa girelim" deyince tekrar araya giren Mahkeme Başkanı Türkmen, "Avukat Bey, ortada sorun yok. Siz bunu sorun haline getiriyorsunuz" diye yanıt verdi.
"DURUŞMA ERTELENDİ"
Duruşma, Kürtçe ifade vermek istediğini Türkçe olarak dile getiren tutuksuz sanıklardan İdris Sunar'ın tercüman aracılığıyla ifade vermesi ile devam etti. İdris Sunar ifadesinde hakkındaki iddiaların asılsız olduğunu belirtti. Daha sonra avukat savunmalarını alan mahkeme, eksiklerin tamamlanması için duruşmayı erteledi.
Son Dakika › Güncel › Mahkeme: Kürtçe Savunma Talebini Türkçe Dile Getirin - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?