Almanya'nın Karlsruhe Başkonsolosluğunda Baden Württemberg eyaletinde Türkçe Kültür Dersi ve ortak işbirliği perspektifleri tartışıldı. Toplantıya Alman Üniversiteleri Koblenz- Landau ve İstanbul Marmara Üniversitesi'nde göçmenlerin çok dilli eğitimi ve anadil üzerine bilimsel çalışmalarıyla tanınan Prof. Hans Reich ve Berlin Büyükelçiliği Eğitim Müşaviri Prof. Dr. Cemal Yıldız konuşmacı olarak katıldı. Toplantıya 60'a yakın okul yöneticisi, dernek temsilcileri, psikolog ve Türk-Alman eğitimciler, ilgi gösterdi. Karlsruhe Başkonsolosluk binasında yapılan iki saatlik toplantıya Başkonsolos Recep Cem Örnekol, Eğitim Ataşesi Gürkan Avcı, konsolosluk çalışanları da katıldı. Konsolosluk görevlileri ve konuşmacılar iki dilli eğitimin özellikle anadilin önemine vurgu yaptı. Ataşe Gürkan Avcı konuşmasında Türk toplumun kültürlü ortamda çocukların ve gençlerin eğitiminde, kariyerinde önemli rol alan anadil öğrenim konulu konferansa gösterilen ilgiye teşekkür etti. Ataşe Avcı ‚ "biz çocuklarımızın çok iyi Almanca öğrenmelerini diğer yandan çok iyi Türkçe konuşmalarını istiyoruz. Böylelikle sorunların, ön yargıların kırılması çocukların her iki kültürü bilmeleriyle uyuma destek olacaklardır" dedi. Dünya'da yaklaşık 400 milyon kişinin Türkçe konuştuğunu ifade etti.
Gelecek nesillerin çok dilli eğitime ihtiyacı olacak
Prof. Hans Reich konuşmasında anadil Türkçe'nin her iki topluma zenginlik kazandırdığını söyledi. Bazı eyaletlerde anadil tartışmaların yasaklanması, anadilin uyuma engel olduğuna dair söylemlerin gerçek dışı ve saçma olduğunu ifade etti. Prof. Hans Reich Almanya'da göçmenlerin anadil eğitimin 1960'lı yıllarda başladığını bunun giderek her eyalete yayıldığına dikkat çekti. Baden Würrtemberg eyaletinde 16 bin 536 Türk öğrencinin Türkçe Kültür derslerinden faydalandığı derslerin Alman müfredatına girdiğini söyledi. Reich, "Artık Almanya ve Avrupa çok kültürlü günümüzde yabancı dil İngilizce, Fransızca, İspanyolca yeterli değil. 50 hatta 100 yıl sonrasını düşünmemiz lazım. Geleceğimiz için bölge ve ülkelerin sınır bölge ilişkilerine göre başka diller eğitim müfredatına girmeli. Bu diller Türkçe, Arapça veya başka diller olabilir. Bu her ülke için geçerli. Okullar tabii her dili öğretemez ama o bölgede hangi dile ihtiyaç varsa öğretilmeli. Klasik dünya dili olan yabancı diller arasında İngilizce ve Fransızca artık yeterli değil. Gençler gelecekleri için iş, sanat her alanda başka diller öğrenmek zorunda" diye konuştu.
Eğitimciler Türkçe müfredatını öğrenmek istiyor
Çoğunlukta Alman eğitimciler Alman okullarında verilen Türkçe Kültür derslerin içeriğini bilmediklerinden şikayetçi oldu. Eğitimciler verilen derslerin içeriğini bilmediklerinden, Türkçe müfredatın Almancası neden okul yönetimlerine bildirilmediğinden ve öğretmenlerin Almanca bilmemesinden yakındı. Bir eğitimci ise şöyle konuştu "Beş yıl görev süresi içinde Alman eğitimciler ve Türk çocukları öğretmene alışıyor. Hepimiz diyalog kuruyoruz. Tam o sırada görev süresi bittiği için Türkiye'ye gönderiliyor. Beş yıllığına yeni öğretmenler getiriliyor. Aynı sorunları onlarla yaşanıyor. Almanca bilmiyor, kültürümüzü tanımıyor. Türk çocukları Türkçe derslerine ilgi duymuyor, dersleri ciddiye almıyor. Alman eğitimciler derslerin müfredat içeriğini bilmediği için Türkçe dersinde Türk eğitimcilerin neler öğrettiğinden habersiz" - Karlsruhe
Son Dakika › Güncel › Karlsruhe'de Türk Dilinin Geleceği Konuşuldu - Son Dakika
Masaüstü bildirimlerimize izin vererek en son haberleri, analizleri ve derinlemesine içerikleri hemen öğrenin.
Sizin düşünceleriniz neler ?